The Netherlands has become dangerously involved in the treatment of mass claims, Lisa Rickard from the US Chamber of Commerce recently said to the Dutch financial daily (Het Financieele Dagblad, 28 September 2017) and the Dutch BNR newsradio (broadcast of 28 September 2017). This statement follows the conclusions of two reports published in March and September 2017 by the US Institute for Legal Reforms (ILR), an entity affiliated with the US Chamber of Commerce. Within a few hours, the news spread like wildfire in online Dutch newspapers, see for instance here.
This blog post is by Dr Mukarrum Ahmed (Lancaster University) and Professor Paul Beaumont (University of Aberdeen). It presents a condensed version of their article in the August 2017 issue of the Journal of Private International Law. The blog post includes specific references to the actual journal article to enable the reader to branch off into the detailed discussion where relevant. It also takes account of recent developments in the Brexit negotiation that took place after the journal article was completed.
From August 3-5 this year, the Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro hosted the 7th biennial conference of the Journal of Private International Law. Ably organized by Nadia de Araujo and Daniela Vargas from the host institution, together with Paul Beaumont from Aberdeen, the conference was a great success, as concerns both the quality and quantity of the presentations. Instead of a conference report, I want to provide some, undoubtedly subjective, impressions as concerns the emerging global community of private international law.
Written by Zoltán Fabók, Fellow of INSOL International, Counsel at DLA Piper (Hungary) and PhD Candidate at Nottingham Trent University
Insolvency-related (annex) actions and judgements fall within the scope of the Recast European Insolvency Regulation (‘Recast EIR’). That instrument both determines international jurisdiction regarding annex actions and sets up a simplified recognition system for annex judgements. However, tension between the Recast EIR’s provisions on jurisdiction and recognition arises when a court of a state different from the state of insolvency erroneously assumes jurisdiction for annex actions. Such ‘quasi-annex’ judgements rendered by foreign courts erroneously assuming jurisdiction threaten the integrity of the insolvency proceedings. Besides, the quasi-annex judgements may violate the effectiveness and efficiency of the insolvency proceedings as well as the principle of legal certainty.
[The author wishes to thank Justice Hossam Hesham Sadek, Vice President of the Civil and Commercial Chamber of the Court of Cassation, and reporting judge in the case at hand, for granting access to the Supreme Court’s ruling].
In a recent ruling (22/05/2017), the Egyptian Court of Cassation tackled with the issue of service of process abroad. The facts of the case were the following: The claimant (and appellant) was an Egyptian Medical Equipment company, situated in Cairo. The respondents and appellees were a Chinese company, with its seat in Nanshan district, Shenzen, the Egyptian General Organization for Import and Export Control, and an Egyptian company, with its seat in Heliopolis, Cairo.
2. Facts and instance ruling
Written by Prof. Dr. Dres. h.c. Burkhard Hess, Executive Director Max Planck Institute Luxembourg for Procedural Law
Against the backdrop of Brexit, an initiative has been launched to strengthen Frankfurt as a hot spot for commercial litigation in the European Judicial Area. On March 30, 2017, the Minister of Justice of the Federal State Hessen, Ms Kühne-Hörmann, organized a conference at which the Justice Initiative was presented. More than 120 stakeholders (lawyers, judges, businesses) attended the conference. The original paper was elaborated by Professors Burkhard Hess (Luxembourg), Thomas Pfeiffer (Heidelberg), Christian Duve (Heidelberg) and Roman Poseck (President of the Frankfurt Court of Appeal). Here, we are pleased to provide an English translation of the position paper with some additional information on German procedural law for an international audience. The proposal has, as a matter of principle, been endorsed by the Minister of Justice. Its proposals are now being discussed and shall be implemented in the next months to come. The paper reads as follows: Read more
On January 17th, the President of the Paris Commercial Court (Tribunal de commerce) inaugurated a new international division.
The new division, which is in fact the 3rd division of the court (3ème Chambre), is to be staffed with nine judges who speak foreign languages, and will therefore be able to assess evidence written in a foreign language. For now, the languages will be English, German and Spanish, as one juge speaking Spanish and two speaking German are currently on the court.
In an interview to the Fondation de droit continental (Civil law initiative), the President of the Court explained that the point was to make French justice more competitive and attract international cases. It also made clear that France was following Germany’s lead, where several international divisions were established in 2009 in Hamburg and Cologne.
French Commercial Courts
It should be pointed out to readers unfamiliar with the French legal system that French commercial courts are not staffed with professional judges, but with members of the business community working part-time at the court (and for free). In Paris, however, many of these judges work in the legal department of their company, and are thus fine lawyers.
Also, French commercial courts (and French civil courts generally) virtually never hear witnesses, so the issue of the language in which they may address the court does not arise.
So, the new international division will be able to read documents in several foreign languages. However, nothing suggests that parties or lawyers will be able either to speak, or to write pleadings, in any other language than French. Lawyers arguing these cases will still need to file their pleadings in French, and thus to translate them in English beforehand for their clients. Furthermore, the interview of the Court’s President seems to suggest that using a foreign language will not be a right for the parties. Quite to the contrary, it seems that it will not be possible if one of the parties disagrees, and demands documents be translated in French.
Will that be enough to attract additional commercial cases to Paris?
I wonder whether introducing class actions in French civil procedure would have been more efficient in this respect.
For the full interview of the Court’s President, see after the jump.