The Australian International Law Journal, a peer-reviewed law journal published by the International Law Association (Australian Branch), calls for papers of between 6,000 -12,000 words on topics of public or private international law. The deadline for submissions is 12 September, 2014 and accepted submissions will be published in Volume 21 of the Journal.
Casenotes (2,000-3,000 words) and Book Reviews (1,000 words) within the area of public or private international law are also welcomed.
If you are interested in submitting a piece to the Australian International Law Journal, please contact the editors (email@example.com). Guidelines for the authors are to be found here.
Russia and Greece have strong historical, cultural, social and financial bonds for centuries. In the aftermath of the 2nd World War, many people of Greek origin were forced to leave Greece for political reasons; they moved to the USSR, where they started a new life. Soon after the dissolution of the Soviet Union, and following supporting Greek legislation for their return to the homeland, a significant number of people decided to resettle in Greece. In order to cope with Greek bureaucracy regarding personal status matters, certain documents and court decisions of USSR (meanwhile Russian) origin had to be recognized in Greece. The present article provides a first glance at the bilateral Convention on judicial assistance in civil and criminal matters signed in 1981 between the Hellenic Republic and the ex-USSR. This ?onvention applies since December 1995 in Greek – Russian civil and criminal matters. The article will focus on Ch. V of the Convention, dealing exclusively with the issue of recognition and enforcement of judgments and authentic instruments in civil matters. At the same time it serves as a survey of reported and unreported Greek case law on the matter.
You can download the article clicking here
Source:OJ, 13.08.2014, L 240
According to Article 3(2) of the Agreement of 19 October 2005 between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (hereafter the Agreement), concluded by Council Decision 2006/325/EC, whenever amendments to Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters are adopted, Denmark shall notify the Commission of its decision whether or not to implement the content of such amendments.
Regulation (EU) No 542/2014 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1215/2012 as regards the rules to be applied with respect to the Unified Patent Court and the Benelux Court of Justice was adopted on 15 May 2014.
In accordance with Article 3(2) of the Agreement, Denmark has by letter of 2 June 2014 notified the Commission of its decision to implement the contents of Regulation (EU) No 542/2014. This means that the provisions of Regulation (EU) No 542/2014 will be applied to relations between the European Union and Denmark.
In accordance with Article 3(6) of the Agreement, the Danish notification that the content of the amendments has been implemented in Denmark creates mutual obligations between Denmark and the European Union. Thus, Regulation (EU) No 542/2014 constitutes an amendment to the Agreement and is considered annexed thereto.
With reference to Article 3(3) and (4) of the Agreement, implementation of Regulation (EU) No 542/2014 in Denmark can take place administratively. The necessary administrative measures entered into force on 18 June.
- Klaus Bartels, Zum Rückgriff nach eigennütziger Zahlung auf fremde Schuld - Anleihen bei DCFR und common law für das deutsche Recht (Recourse After Self-serving Payment on Another's Debt – German Law Borrowing From the DCFR and the Common Law) pp. 479-507(29)
Under German law, the self-serving payment on another's debt must be regarded as a performance (Leistung) of the payer to the creditor. The payment leads to a discharge of the debt (§ 267 of the German BGB). A cessio legis, being incompatible with discharge, takes effect only under the exceptions provided by law. A third party may claim reimbursement from the original debtor only under the regime of benevolent intervention in another's affairs (Geschäftsführung ohne Auftrag). But the criteria for determining the meaning of concepts such as “another's affairs” and the “intention of benefiting another” are widely challenged. And having a recourse plan in mind, also positive effects on the debtor's issues, which could support the criteria of § 683 sentence 1 BGB, are regularly missed.
The prevailing German doctrine is comfortable with the Rückgriffskondiktion (§ 812 (1) sentence 1, alternative 2 BGB), hereby enabling, subsidiarily, recourse to the benefit of the true debtor. The common law has traditionally been averse to this approach. And the Draft Common Frame of Reference avoids this condictio entirely. It is obvious that the English rules on legal compulsion (with their reservation vis-à-vis full restitution as under continental regimes) are substantially convincing. And despite its cautious approach, the Draft Common Frame of Reference offers similar solutions regarding payments of a third party, who did not consent freely (Art. VII.-2:101(1)(b) DCFR). In cases involving, for instance, an “execution interest”, a corresponding interpretation is needed, perhaps even an analogous application of this rule. A similar approach is taken by the German doctrine following § 814 alternative 1 BGB by lowering the restitution barrier for cases of pressure caused by a conflict or compulsion. The already very narrow scope of application of the German Rückgriffskondiktion is thus further and markedly circumscribed: The law of unjust enrichment recognizes gratuitous interference in another's affairs only if the intervener presents substantial reasons to let his conduct be regarded as consistent.
- Tanja Domej, Die Neufassung der EuGVVO - Quantensprünge im europäischen Zivilprozessrecht (The Recast Brussels I Regulation – Quantum Leaps in European Civil Procedure) pp. 508-550(43)
In November and December 2012, the European Parliament and the Council adopted the recast Brussels I Regulation (Regulation 1215/2012). The main feature of the reform is the abolition of the exequatur procedure. With this step, one of the main political goals in the field of European judicial cooperation, the abolition of ,,intermediate procedures“ standing in the way of cross-border enforcement of judgments, has been achieved – at the price, however, of retaining the grounds for refusal of recognition and enforcement. In other respects as well, the changes introduced by the recast Regulation are modest, compared to the Commission's original political intentions. Instead of a “great leap forward”, the European legislator chose incremental change. The plans to extend the rules on jurisdiction to third-state defendants were largely abandoned. The attempt to create new rules on the interface with arbitration was also unsuccessful. The changes with regard to jurisdiction agreements and provisional measures turned out more moderate than proposed by the Commission. This article discusses the innovations introduced by the recast Regulation. It analyses the upsides and downsides of the new rules and points out lost opportunities and avenues for further reforms.
- Claudia Mayer, Ordre public und Anerkennung der rechtlichen Elternschaft in internationalen Leihmutterschaftsfällen (Ordre public and Recognition of Legal Parenthood in International Surrogacy Cases), pp. 551-591(41)
Through the use of gestational surrogacy modern artificial reproductive technology provides infertile couples with new opportunities to become parents of children who are genetically their own. While surrogacy is lawful under certain circumstances in a limited number of countries worldwide, in others – including Germany – it is prohibited. Consequently, international surrogacy tourism to countries that allow surrogacy, such as India, the United States, or Ukraine, is booming. However, there is no legal regulation at the international level regarding this matter.
Due to the current legal situation in Germany, infertile couples face severe difficulties in view of the recognition by German courts or by public authorities of their legal parenthood of a child born abroad through surrogacy: Not only is surrogacy illegal in Germany, its prohibition is also considered as part of the German ordre public. Based on this perception, German authorities deny the recognition of existing foreign judgments conferring legal parenthood upon the intended parents, as well as the application of more liberal foreign substantive law, thus paving the way for a recourse to German law: According to the relevant German provisions, the woman who gave birth to the child – i.e. the surrogate mother – is to be considered as the legal mother, and her husband is the legal father. As a consequence, in many cases the child does not acquire German nationality by birth and is thus denied the right to a German passport and the right to enter Germany. In the worst case, the child does not acquire any nationality at all, leaving him or her stateless, which constitutes an unacceptable situation. This article shows that the German ordre publicshould not be considered as an obstacle to the procedural recognition of foreign decisions on legal parentage, nor should it hinder the application of foreign substantive law (designated by the German conflict of law rules) conferring legal parentage on the intended parents. Instead, already de lege lata the welfare of the child must be considered the primary and decisive concern in surrogacy cases. This also results from Article 8 of the European Convention on Human Rights, guaranteeing the right to respect for one's family life. Regulation at the international level is overdue, and it is to be welcomed that international institutions have started to give attention to the matter. However, until an international consensus is reached, the national legislator should be called upon to revise the German law on descent, and to provide provisions legalizing surrogacy under certain conditions.
- A. (Teun) Struycken V.M., The Codification of Dutch Private International LAw- A Brief Introduction to Book 10 BW, pp. 592-614(23)
‘Jurisdiction, Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters: The New Revised Regulation 1215/2012 Brussels (Ibis)’, by Professor Charis P. Pamboukis, has just been published (language: greek). The book constitutes the first issue of a new series called The Private International Law and Law of International Transactions Series, which has the aim of publishing outstanding works in these fields under the direction of Professor Charis P. Pamboukis. The publisher is Nomiki Bibliothiki (Athens, 2014, XVI + 308 pages, ISBN 978-960-562-284-8).
The new Regulation (EU) 1215/2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters plays a vital role in the development of the European procedural law, which gradually dominates in the regulation of the legal relationships occurring in the European Union and diminishes the practical importance of the national procedural law. It replaces -and this is important for its systematic interpretation- the Brussels I Regulation. In principle it is based on its predecessor but it also revises old and introduces new provisions. It has to be underlined that the new instrument will be applied as a whole by replacing (with a few exceptions which are included in its transitional provisions) the old Brussels I Regulation (the latter has ‘communitarised’ the 1968 Brussels Convention, a pioneer of great significance for this area).
Taking into consideration the described relationship between these two instruments, this book gives emphasis on the interpretation of the new as well as of the old, revised provisions which form part of the new Regulation, in order to fill a related gap which exists in the Greek, legal bibliography and prepare the ground for its application (10 January 2015, as it is provided by Article 66). Its main purpose is to make familiar to the Greek jurists the adopted amendments. Therefore, it explains the changes which have taken place concerning the scope of the Brussels I Regulation, its rules on international jurisdiction as well as on the free circulation of judgments. Regarding the provisions of the Brussels I Regulation, which have been included verbamit in the new Regulation, the older works and contributions remain relevant. Due to this fact, a pertinent list has been included in the end of this book. Furthermore, among others, the text of the new Regulation has also been included.